なにかが見えてくる
ことわざ o : コメントあり)
    このページを見た後、マッチングページに移ってください(只今調整中)
Idleness makes the fullest purse empty.   ooooo   座して食らえば山も空(むな)
(怠惰はお金がいっぱい入った財布すら空にする)
If you run after two hares, you will catch neither.   ooooo   二兎(にと)を追う者は一兎(いっと)をも得ず
(二羽のウサギを追えば二羽とも逃がすことになる)
Ignorance is bliss.   ooooo   知らぬが仏
(知らないのは無上の喜びである)
Ill weeds grow apace [fast].   ooooo   憎まれっ子世に憚(はばか)
(雑草は成長が速い)
In a quarrel [fight], both parties are to blame.   ooooo   喧嘩(けんか)両成敗(りょうせいばい)
(喧嘩は双方が悪い)
In prosperity think of adversity.   ooooo   (ち)に居て乱を忘れず
(幸運な時に不運の時のことを思いなさい)
In the country of the blind, the one-eyed man is king.   ooooo   鳥なき里(さと)[島(しま)]の蝙蝠(こうもり)
(盲人の国では片目の人は王様である)
In the evening the idle man begins to be busy.   ooooo   野良(のら)の節供(せっく)(ばたら)
(怠け者は夜になると忙しくしだす)
Iron not used soon rusts.   ooooo   精出せば凍る間もなし水車
(使われない鉄はすぐ錆びる)
It is good to warm oneself by another's fire.   ooooo   人の褌(ふんどし)で相撲を取る
(他人の火で暖をとるのはいいものだ)
It is never too late to learn.   ooooo   六十の手習い
(学ぶのに遅すぎることはない)
It is no use crying over spilt milk.   ooooo   覆水盆に返らず
(こぼれたミルクを嘆いても無駄だ)
It is not necessary to teach a fish to swim.   ooooo   釈迦に説法
(魚に泳ぎを教える必要はない)
It takes two to make a quarrel.   ooooo   一文銭は鳴らず
(喧嘩するには二人の人が必要だ)
It's six of one and half a dozen of the other.   ooooo   五十歩百歩 / 団栗の背比べ
(一方は6、もう一方は半ダース)


戻る